Selasa, 01 September 2009

[beasiswa] Re: (butuh info) akte kelahiran translated and certified



Dear Romal,
 
klo bole tau, buat ke negara mana ya?
proses yg aku tau sih begini (utk ke belgia):
 
1. ke catatan sipil minta dibuatkan salinan lengkap akte lahir. jadinya udah 2 bahasa.
2. di legalisasi di dephukham, trus
3. di legalisasi lagi ke deplu, trus
4. dilegalisasi di kedutaan (dalam hal ini belgia)
5. ditranslated di sworn translator, (kl sudah dwibahasa sih harusnya tidak usah lagi, makanya tgt mau ke negara mana)
6. dilegalisasi kedutaan lagi.
 
tapi itu yg aku jalani utk belgia yah. kl negara lain aku kurang tau juga.
 
good luck.
 
p.s. ada sih jasa sworn translator yang mau ngerjain semua dari awal. cukup kasih dokumen buat ke catatan sipilnya. tapi setauku mahal banget bisa jutaan. termurah maybe 700-800ribu per dokumen dari awal smp beres. kl cuma translate aja murah, 60ribu bisa (bhs belanda), 40ribu juga ada (inggris).  

Cheers,
*Puji*



__._,_.___


INFO, TIPS BEASISWA, FAQ - ADS:
http://id-scholarships.blogspot.com/

===============================

INFO LOWONGAN DI BIDANG MIGAS:
http://www.lowongan-kerja.info/lowongan/oil-jobs/

===============================

INGIN KELUAR DARI MILIS BEASISWA?
Kirim email kosong ke beasiswa-unsubscribe@yahoogroups.com




Your email settings: Individual Email|Traditional
Change settings via the Web (Yahoo! ID required)
Change settings via email: Switch delivery to Daily Digest | Switch to Fully Featured
Visit Your Group | Yahoo! Groups Terms of Use | Unsubscribe

__,_._,___

0 comments:

Poskan Komentar

 
Great HTML Templates from easytemplates.com. | manhattan lasik | websites for accountants